第五十七章 老祭坛(1 / 1)

91看书网 www.91ab.top,最快更新血魔轮回最新章节!

第五十七章老祭坛

史德利歌尔与赛维安两人按照原路返回,期间他听见草丛中四处都是丛林中生物畏惧的叫喊声,似乎它们已经得知他俩击败了冥界亚龙的消息,因而将他们当做了征服者一样敬畏。

诗人想法子劝服了赛维安,让他不必对自己发誓效忠,赛维安是一个顽固的人(他甚至因为暗恋一个女孩儿而在她身边默默单身守候了几十年),因此要让他回心转意可并不是一件容易的事。但诗人天生擅长此道,他们一边悠闲的往回赶路,一边不停的为此而争论,最终诗人把仙德瑞拉扯了进来,说自己希望与漂亮的女孩儿一起同行,而不是被一位不知好歹的糟老头子跟在身后。

赛维安叹了口气说:“你才是不知好歹,尊贵的阁下。但既然你这么说,那我只能遵命。不过你必须接受我的另一个誓言,我在此发誓:从今往后,直至我生命终结的那一天,无论你说出什么命令,我布里昂·赛维安一定会不惜性命的去执行它。”

史德利歌尔认为他这誓言将自己推到了和那位卑鄙的格兰特·凯西斯一样的境地,但赛维安对此却不肯让步,于是诗人只能怀着感激的心情接受了下来。

他们沿着原先的足迹慢慢前行,走到那道裂隙之前时,一条五米长的巨大蜥蜴挡在了他们面前,它傻愣愣的瞪视着他们,舌头一吐一吐,诗人听不出来它的情绪到底如何,赛维安抽出长剑,挡在了诗人前面。

那条蜥蜴忽然张大嘴巴,腮帮处鼓胀收缩,发出几声叫喊,又朝他们点了点头,模样有些谦卑恭敬,诗人觉得它好像在向两人发出某种邀请。果然这条蜥蜴转过身,领着他们朝山谷中的另一个方向走去。诗人认为这些生物不至于如此聪明,应该想不出伏击暗害的阴谋,而且他从蜥蜴的叫喊声中没听出任何敌意,于是他朝赛维安点头示意,两人跟着蜥蜴穿入了丛林的另一边。

蜥蜴是一位非常称职的领路人,他充分考虑到这两位旅客的身体特征,挑了一条非常便于通行的道路,这儿的草木低矮,沿途没有崎岖的山路,也并没有任何出人意料的野兽挡道。他们走了好一会儿,发现他们终于来到了另一处祭坛。

这祭坛周围种着四棵柳树,柳树随着穿过山谷的风,枝叶轻轻拂动,如同照看着垂暮老人的看护一样关爱着中央的祭坛。祭坛又被一些大小一致的黑色大理石团团围住,仅留下一个可供进入的缺口,祭坛本身也是用大理石雕成的,上面没有刻任何花纹,显得朴实而庄严,祭坛上放着一些新鲜的赤翼花和无花果,从这些供奉品的状态来看,应该是丛林中的大型爬虫将这些贡品衔过来的。

诗人靠近祭坛,忽然觉得天色在一刹那间昏暗了下来,阵阵旋风将自己包围,让自己无法看清周遭的状况,无数振聋发聩的交谈声冲入自己耳中,吵闹的让他分辨不出这些话说得是什么意思。

他眯着眼睛朝赛维安看了一眼,发现后者也显然深深为此困扰,诗人一拉赛维安,两人从祭坛旁边退开,于是昏暗的天色、令人头晕的旋风以及吵闹的交谈声一下子无影无踪。

诗人拍拍脸,尽量让自己清醒了下来,赛维安则用拳头抵着太阳穴,平复自己烦躁的心情。

赛维安说:“这祭坛周围被施了魔法,不让人靠近它,一旦走入它的结界范围,那人就会被祭坛诅咒得头晕脑胀。”

诗人闭着眼睛,回忆刚刚听到的声音,他突然问:”你感觉到了什么?赛维安爵士?“

”黑蒙蒙的天色,以及扑面而来的旋风。“

”你没听见任何交谈的声音?“

”没有?只有见鬼的旋风呼啸声。“

诗人意识到这交谈声才是关键所在,祭坛周围的法术并不是要阻止前来的人们,而是向他们吐露这祭坛的秘密。诗人不知道这秘密是什么,但这丛林中的爬虫对此十分看重,也许他们可以借此弄明白那座神庙中那些巨龙的秘密。

这些交谈声被狂怒的风声所掩盖,这恐怕是施法者犯下的错误,以至于让后来者无法辨别。但诗人却擅长从各种声音中抽丝剥茧,将它们清清楚楚的分离开来,此刻他闭目沉思,很快就将这些话语想了起来。不幸的是,他不明白这些话是什么意思,因为这显然是用另一种他闻所未闻的语言传下来的遗言。

赛维安不安的问:”你想起来什么没有,王子阁下?“

诗人说:”我听见了祭坛周围有人在说话,似乎他想告诉我们些什么。但他说出来的句子我一句都听不懂,这位在祭坛上留言的人显然乱了手脚,或者他是在故弄玄虚。“

”他说了些什么?“

“他说:多瓦肯·穆达斯·雅图密达·罗斯亩茶·特鲁斯。。。。。”

赛维安脸上露出惊讶的神色,他说:“你猜怎么着?王子阁下,这些话听起来非常耳熟,这是我父亲曾经教给我的一门古怪语言,据说是我们布里昂家族流传下来的家族暗语。”

诗人一下子来了精神,他说:“那这句话是什么意思?”

赛维安苦恼的想了一会儿,说:“致所有来到这祭坛的我的后人,真龙的子孙们。”

诗人非常兴奋,他大声说:“也许这是你的祖先给你留下的话,赛维安。“

赛维安点点头,他却显得有些局促不安,一想到这是几千年前的老头老太给自己留下的话,他总不免有些尴尬。

于是诗人一句句将这些话说了出来,赛维安则费劲儿将它们翻译成通用语,可赛维安并不是一位以脑筋著称的文化人,因此要他将这些句子转述成通顺流畅的语言无疑是强人所难,于是诗人掏出一本簿子,将赛维安的话记了下来,同时稍加润色,让这些句子的语意变得清楚而优美。

两人一直忙到天黑,诗人偶尔会忘却一两个词,这让他不得不钻进祭坛,将整个遗言从头到尾听一遍;而赛维安在年轻时也根本没想到他家传下来的古话还能派上用场,因此有好几个词他都不记得了。但即使他们面临着种种困难,但最终他们好歹勉强将这些遗言翻译了出来。

本文由小说“”阅读。

举报本章错误( 无需登录 )